依照以下步驟走,文法毛病一定好
雙管齊下=補教名師林士鈞老師文字解說X世新大學林雪貞老師錄音解說文法MP3
作者簡介
林士鈞
學歷
政治大學東語系日文組畢業
政治大學日文系碩士班畢業
現職
政治大學日文系兼任講師
經歷
仁德醫專應用外語科兼任講師
中國青年服務社日文教師
時代國際美日語日文教師
中山女高、政大附中第二外語教師
EZ Japan流行日語會話誌特約主筆
林雪貞/MP3文法解說
現職
世新大學日文系專任助理教授
中日語會議口譯師
經歷
日本NHK雙語中心譯員
輔仁大學口譯班講師
中央廣播電台日語節目主持人
使用說明
第一類痛點:差一個助詞差很多
01是順序還是依據?――次第vs.次第で
02看起來都像在上面――うえにvs.うえで
03有關係?沒關係?――にかかわらずvs.にもかかわらず
04出乎意料地換話題――ところでvs.ところが
05你「居然」是「這種」人!――なんかvs.なんて
第二類痛點:本是同根生 哪裡不一樣
06故意的還是剛剛好?――向けvs.向き
07不只是因為――ばかりかvs.ばかりに
08汝笨?他笨?唸起來像罵人――るばかりだvs.たばかりだ
09到底是誰要做?――と言われたvs.ように言われた
10你走還是我走?――帰れと言ったvs.帰ると言った
11你學會了嗎?――ようにするvs.ようになる
第三類痛點:中譯差不多 日文語感大不同
12到底在對誰?――に対してvs.にとって
13哪裡到哪裡?――から~にかけてvs.から~まで
14範圍與媒介――にわたってvs.を通じて
15「傾向」是個什麼東西?――がちvs.っぽい
16你累了嗎?――きったvs.ぬいた
17你有嚇一跳嗎?――とたんvs.かと思うと
18怎樣才是「立刻」?――たかと思うとvs.次第
19結果,糟了嗎?――あげくvs.末
20最中間還是裡面?――最中にvs.うちに
21媽媽,我剪掉了(誤)――ままvs.きり
22原因有好有壞――おかげでvs.せいで
23「應該要」還是「應該會」?――べきvs.はず
24不得了,受不了啦!――てたまらないvs.てならない
25嘸甘願與凍抹條――ずにいられないvs.ざるをえない
26「或是」有兩種――それともvs.または
第四類痛點:不說你無法參透的日文奧義
27不是東西也不是事情――ものだvs.ことだ
28啊~到底要不要?――ものかvs.ことか
29「不可能」還是「不能」?――わけがないvs.わけにはいかない
30是不是你說了算――ことにするvs.ことになる
31讓大腦打結的語尾――かねるvs.かねない
32「連」還是「才」?――さえvs.こそ
33你想要幹嘛?――意向形と思うvs.意向形とする