《奧州小道》是日本江戶時代俳諧詩人松尾芭蕉的代表作,也是日本文學史上最優秀的遊記作品。1689年初春,松尾芭蕉踏上其生平第五次長途旅行,共遊歷150天,行程4000余里。旅行歸來后經多次修改,于1694年初夏完成這部遊記。
本書集散文詩歌之大成,不僅對此後日本的詩歌創作有着極為深遠的影響,而且代表了一種日本人的美學意識,一直深受日本讀者的喜愛,被視為代表日本民族文學與精神世界的經典之一。有世界多國語言文字的譯本刊行於世。
本書為中日雙語版,除了精準的中文譯文外,還保留了芭蕉的原文,並採用逐頁對照的方式排印。所收日文的依據為素龍筆錄本,並參考了“日本古典文學大系”(岩波書店)本,盡可能保持了原文的表記和用字,增補了漢字讀音並對相關的語法現象加註說明。日文內容與中文譯文相輔相成,使本書既可以作為一本日本古典文學的讀物,欣賞其原文的表達之美,又能學到些日語古典語法,可達一舉兩得之效。
松尾芭蕉(1644—1696),日本江戶時代俳諧詩人,生於伊賀國(現日本三重縣),幼名金作,19歲開始創作俳句,曾用俳號宗房、桃青等,1681年後改為芭蕉。他在前人基礎上把俳句發展為具有高度藝術性和鮮明個性的短詩,被稱為俳諧的典範,日本人奉之為“俳聖”。芭蕉終身未娶,安於清貧,酷愛行旅。主要作品有《奧州小道》《負笈小文》等。
閻小妹,1982年黑龍江大學畢業,1989年東京都立大學國語國文專業博士課程結業,現任信州大學特任教授。主攻日本江戶小說、中國古典小說。主要論著有《重讀〈任氏傳〉——長安城內的西域女性》《唐代傳奇〈離魂記〉的虛與實》《試論〈剪燈新話〉的對偶結構》;譯著有《雨月物語·春雨物語》《日本人的心理結構》《東洋的理想》《我是貓》。
陳力衛,1982年黑龍江大學畢業。1984年北京大學東語系碩士畢業,1990年東京大學國語國文專業博士課程結業,現任成城大學教授。專攻日本語史、中日語言交流史。主要著作有《和制漢語的形成和發展》《日本的諺語·中國的諺語》《近代知識的翻譯與傳播》《東往東來——近代中日之間的語詞概念》;譯著有《風土》《現代政治的思想與行動》。